據日本新華僑報網(wǎng)報導,2015年度日本國家資歷翻譯導游的考試合格者數到達2119人,創(chuàng )歷史最高紀錄。有關(guān)人員具有翻譯導游國家資歷,可認為訪(fǎng)日外國旅行者供給有償翻譯效勞。這一數據接連3年添加,超越曾經(jīng)2···
[list:author]
2016-02-27
新聞資訊
中新社北京2月22日電 (記者 高凱)旨在創(chuàng )作出適合舞臺排演、便于演員演繹、并易于觀(guān)眾欣賞的中文莎翁劇譯本的莎劇舞臺本翻譯計劃中文翻譯公開(kāi)招募活動(dòng)22日正式開(kāi)啟。 18日至21日,應國家大劇院邀請,代···
[list:author]
2016-02-23
新聞資訊
新中國成立以來(lái)首個(gè)翻譯公司行業(yè)的權威報告《中國翻譯公司業(yè)務(wù)發(fā)展報告》近日由中國翻譯公司協(xié)會(huì )發(fā)布?!秷蟾妗凤@示,截至2015年年底的統計數據顯示,我翻譯公司專(zhuān)職從業(yè)人員達到119萬(wàn)人,其中翻譯人員占53···
[list:author]
2016-02-22
新聞資訊
近日,在翻譯界中一個(gè)愛(ài)爾蘭家伙和一個(gè)黎巴嫩團體火了!有讀者發(fā)現,一位名為顧建光的譯者把《政策悖論:政治決策中的藝術(shù)》一書(shū)中的an Irish gay and lesbian group翻譯成了一個(gè)愛(ài)爾···
[list:author]
2016-02-22
新聞資訊
合肥翻譯公司 (m.readingprogramme.com)2016年2月21日 整理了實(shí)用英語(yǔ)-英文言簡(jiǎn)意賅的小句子,內容如下: 英語(yǔ)中有一些句子雖然只有短短的幾個(gè)單詞,但是用處卻非常大。這些句子能在多種場(chǎng)合使用···
[list:author]
2016-02-21
新聞資訊
合肥翻譯公司 (m.readingprogramme.com)2016年2月21日 整理了實(shí)用英語(yǔ)-常用打電話(huà)接電話(huà)英語(yǔ),內容如下: 情況一: 打電話(huà)的人要找的人不在, 問(wèn)對方是否要留言 Can I talk to ···
[list:author]
2016-02-21
新聞資訊
合肥翻譯公司 (m.readingprogramme.com)2016年2月19日了解到 :President Xi Jinping visited the headquarters of major State m···
[list:author]
2016-02-20
新聞資訊
在巴黎的城市風(fēng)尚與設計展會(huì )上,一位商人在使用手機上的谷歌語(yǔ)音翻譯軟件。 英語(yǔ)是一門(mén)商務(wù)通用語(yǔ)言,對吧?其實(shí),不盡然。如果這句我們爛熟的話(huà)是全球公認正確的話(huà),那么翻譯服務(wù)外包市場(chǎng)怎能達到370億美元(2···
[list:author]
2016-02-20
新聞資訊
合肥翻譯公司 (m.readingprogramme.com)2016年1月23日了解到:昨天上午,一同出現在本屆人代會(huì )會(huì )場(chǎng)上的,還有一份英文版《政府工作報告》。這份反復推敲后拿出來(lái)的英文版《政府工作報告》,贏(yíng)得了眾···
[list:author]
2016-02-17
新聞資訊
合肥 翻譯公司 (m.readingprogramme.com)2016年2月17日了解到 :WeChat,a Tencent-backed popular messaging application that bo···
[list:author]
2016-02-17
新聞資訊