英文合同中幾個(gè)主要情態(tài)動(dòng)詞的用法與區別 一、 shall 和 should 的用法 英文合同中常見(jiàn)的情態(tài)動(dòng)詞主要有以下兩個(gè),即, shall 和 should 。但它們在合同中分別表示不同的含義。 shall 是英文合...
澳大利亞力拓公司鐵礦石買(mǎi)賣(mài)合同 (下部分 中英文) RIO TINTO CONTRACT OF IRON ORE TRADE 7. 整體 7.1.1. FOBST base price per DMT of Fe unit for the Product (hereinafter called Base Pric...
澳大利亞力拓公司鐵礦石買(mǎi)賣(mài)合同 (上部分中英文) RIO TINTO CONTRACT OF IRON ORE TRADE INDEX目錄 To come in accordance with the Sections of the Agreement 將依照協(xié)議的每項條款 THIS CONT...
英文合同結構與主要條款 標準英文合同通?梢苑譃榍把裕 Preamble )、正文( Text )、證明部分( Attestation )、附錄( Schedule )四大部分組成。 1.前言( Preamble )部分 前言部分主要...
水輪發(fā)電機進(jìn)口訂購合同 ( 中英文 ) Order Contract of Water Turbine Generator 甲方:(買(mǎi)方)中國某電廠(chǎng) Party A ( The Buyers ): Power Plant in China 乙方:美國西雅圖發(fā)電設備廠(chǎng) Part...
英文合同常用的制式詞匯 合同文件是合同雙方簽訂并必須遵守的法律文件,因此合同中的語(yǔ)言應體現其權威性.英文合同用語(yǔ)的特點(diǎn)之一就表現在用詞表達的意思準確無(wú)誤,達到雙方對合同中使用的詞無(wú)可爭...
意大利旅游團隊接待合同一般性條款 (中英文) GENERAL SALES CONTRACT CONDITIONS OF TOURISM PACKAGES (意大利國家旅游局頒布) 本文系英譯中,譯者:仗劍行云 1.INTRODUCTION. Tourism Pack...
船舶碰撞仲裁協(xié)議 ( 中英文 ) ARBITRATION AGREEMENT IN CASE OF COLLISION 年 月 日 Date : [ ] 代表 [ ] 號船舶(船旗國: [ ] 船籍港: [ ] )(地址: [ ] 電話(huà): [ ] ,電傳: [ ] 傳真:...
合同英文中易混淆的幾個(gè)介詞 1. abide by 與 comply with 遵守 abide by 與 comply with 都有 遵守 的意思。但是當主語(yǔ)是 人 時(shí),英譯 遵守 須用 abide by 。當主語(yǔ)是非人稱(chēng)時(shí),則用 comply wit...
數碼攝像機進(jìn)口合同 (中英文) CONTRACT OF PURCHASE OF DIGITAL VIDEO 合同號碼:Contract No:日期:Date:February 買(mǎi)方:Fax: The Buyers:Co., Ltd.Tel: 賣(mài)方:Fax: The Sellers:Tel: 茲經(jīng)買(mǎi)...

支付寶

微信

銀行轉賬:1023 4010 2100 0993 618