安徽譯博翻譯咨詢(xún)服務(wù)有限公司LOGO做專(zhuān)業(yè)的人工翻譯服務(wù)

Since 2013

0551-63667651(工作日)

138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

股票權證協(xié)議書(shū) (中英文)

股票權證協(xié)議書(shū) (第1部分 中英文) CERTIFICATE OF DESIGNATIONS, PREFERENCES AND RIGHTS OF THESERIES C CONVERTIBLE PREFERRED STOCK The Articles of Incorporation of Jpak Group, Inc, a...

learn more2017-06-08

技術(shù)培訓協(xié)議 (中英文)

技術(shù)培訓協(xié)議 (中英文) TECHNIC TRAINING AGREEMENT Party A: 甲方 Party B: 乙方 甲方和乙方簽訂本合同下列條款。 This agreement is established between Party A and Party B on the bases...

learn more2017-06-07

建設工程設計合同 (國家標準文本 中英文)

建設工程設計合同 (國家標準文本 中英文) Engineering Service Contract (專(zhuān)業(yè)建設工程設計合同) (Professional Engineering Service Contract For Construction Project) 工 程 名 稱(chēng)Name ...

learn more2017-06-06

聯(lián)合投標協(xié)議書(shū) (中英文)

聯(lián)合投標協(xié)議書(shū) (中英文) CONSORTIUM AGREEMENT 甲方:Party A 乙方:Party B 丙方: Party C 甲方與乙方及丙方就招標編號為 的招標項目投標有關(guān)事宜,經(jīng)各方充分協(xié)商一致,達成如下協(xié)議: Par...

learn more2017-06-05

黃金買(mǎi)賣(mài)合同 (中英文)

黃金買(mǎi)賣(mài)合同 (中英文) SALE AND PURCHASE AGREEMENT FORGOLD DUST CIF DELIVERY BETWEEN Seller賣(mài)方: AND Buyer買(mǎi)方: WHEREAS:Seller has available for saleofGold Dust, hereinafter col...

learn more2017-06-02

印度煤炭購銷(xiāo)合同 (中英文)

印度煤炭購銷(xiāo)合同 (中英文) ELLANDPURCHASE CONTRACT FOR STEAM COAL This Contract is made onJune 16th, 2011, by and between : 本合約書(shū)訂于2011年6月16日由下列公司共同訂定: 1. BUYER...

learn more2017-06-01

倉儲與物流服務(wù)合同 (中英文)

倉儲與物流服務(wù)合同 (中英文) WAREHOUSE AND LOGISTICS SERVICE CONTRACT This agreement is signed by the following parties on ______________after negotiation. 甲方: Party A: S 乙方: ...

learn more2017-05-31

德國鐵路產(chǎn)品制造技術(shù)轉讓合同(中英文)

德國鐵路產(chǎn)品制造技術(shù)轉讓合同(中英文) LICENSE CONTRACT OF THETRANSFER OF TECHNOLOGY FOR THE MANUFACTURING OF RAILWAY PRODUCT 合同目錄 (Contents) 第一章 定義 (Definition) 第二...

learn more2017-05-27

證券公司零售客戶(hù)協(xié)議(中英文 上部分)

SECURITIES LIMITED RETAIL CLIENT AGREEMENT 證券公司零售客戶(hù)協(xié)議 CONTENTS 目錄 1. GENERAL INFORMATION一般資料 2. RIGHT TO CANCEL 取消權 3. ADVICE 建議 4. YOUR INFORMATION 您的資料 5...

learn more2017-05-26

證券公司零售客戶(hù)協(xié)議(中英文 下部分)

10. EVENTS OF DEFAULT 10 違約事件 10.1 Events of Default: The following shall constitute Events of Default: (a) you fail to make any payment when due under this Agreement or to mak...

learn more2017-05-25
更多問(wèn)題,請致電客戶(hù)經(jīng)理138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

支付方式

  • 支付寶

    支付寶

  • 微信

    微信

  • 銀行

    銀行轉賬:1023 4010 2100 0993 618