安徽譯博翻譯咨詢(xún)服務(wù)有限公司LOGO做專(zhuān)業(yè)的人工翻譯服務(wù)

Since 2013

0551-63667651(工作日)

138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

如何進(jìn)行外貿英譯中(五)信函篇

眾所周知,信函是雙方來(lái)往交流的重要工具,信函在外貿當中也占有重要的地位。今天我們就為大家帶來(lái)外貿信函的翻譯技巧。 第五章 外貿英譯漢信函翻譯 外貿英語(yǔ)信函作為國際外貿往來(lái)經(jīng)常使用的聯(lián)...

learn more2016-10-10

如何進(jìn)行外貿英譯中(四)特殊句子篇

各位朋友大家好,十一長(cháng)假過(guò)去,很久沒(méi)有為大家更新新的外貿翻譯技巧了。今天, 安徽譯博翻譯 就為大家帶來(lái)最新一期的英文外貿翻譯技巧。 第四章 外貿英譯漢特殊句子翻譯 1定語(yǔ)從句翻譯 定語(yǔ)從...

learn more2016-10-10

國際商會(huì )見(jiàn)索即付保函統一規則(中英文)

UNIFORM RULES FOR DEMAND GUARANTEES ICC PUBLICATION NO.458 1992 注:本規則是1992年在合約保證書(shū)(1978年)基礎上修訂發(fā)布的。 INTRODUCTION引言 These Uniform Rules for Demand Guarantee...

learn more2016-10-09

國際貨物采購合同(一般性條款)中英文

GENERAL CONDITIONS OF PURCHASE CONTRACT SUPPLIER 賣(mài)方 NAME : ADDRESS : TELEPHONE : PURCHASER 買(mǎi)方 NAME : ADDRESS : TELEPHONE : Valid from 自 起生效 These conditions of purchase sha...

learn more2016-10-08

丹麥政府對中國貸款招標采購合同的程序規定和導則(中英文)

RULES AND GUIDELINES FOR PROCUREMENT CONTRACT UNDER DANISH MIXED CREDIT TO CHINA INTRODUCTION 本站注:本文件由中國財政部于2001年3月25日向各...

learn more2016-10-07

廢鋼軌買(mǎi)賣(mài)合同(中英文)

AGREEMENT OF SALES AND PURCHASE OF USED RAILS Our Ref:. 合同編號: Seller 賣(mài)方 Address 地址: Phone Number : 電話(huà): Fax Number:傳真: Email : NAME OF BANK : 銀行名稱(chēng): ACCOUNT NO :...

learn more2016-10-06

英國通訊軟件許可協(xié)議 (中英文)

The subject matter of this insurance is the vessel, including its hull, lifeboats, machinery, equipment, instruments, tackles, bunkers and stores. 本保險的保險標的是船舶,包括其...

learn more2016-10-05

美國華爾街期貨交易所客戶(hù)協(xié)議(中英文)——第四部分

The expiration of a security futures contract is established by the exchange on which the contract is listed. On the expiration day, security futures contracts cease to exist. Typi...

learn more2016-10-04

美國華爾街期貨交易所客戶(hù)協(xié)議(中英文)——第三部分

Because of the leverage involved and the nature of security futures contract transactions, you may feel the effects of your losses immediately. Gains and losses in security futures...

learn more2016-10-03

美國華爾街期貨交易所客戶(hù)協(xié)議(中英文)——第二部分

27. Partnership Accounts 合伙賬戶(hù) Where the Customer is a partnership, the Customer represents that the General or Limited Partnership Agreement is in writing and provides that the...

learn more2016-10-02
更多問(wèn)題,請致電客戶(hù)經(jīng)理138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

支付方式

  • 支付寶

    支付寶

  • 微信

    微信

  • 銀行

    銀行轉賬:1023 4010 2100 0993 618