安徽譯博翻譯咨詢(xún)服務(wù)有限公司LOGO做專(zhuān)業(yè)的人工翻譯服務(wù)

Since 2013

0551-63667651(工作日)

138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

電子產(chǎn)品區域經(jīng)銷(xiāo)授權協(xié)議(中英文)

雙方根據平等互利的原則簽訂以下協(xié)議并按照下列條款和條件進(jìn)行交易。 Based on the equality and mutual benefit, both parties made and entered into the following agreement on, both parti...

learn more2016-10-18

軟件許可授予協(xié)議書(shū) (中英文)

隨著(zhù)網(wǎng)絡(luò )的盛行現在越來(lái)越多的軟件授權書(shū)版本,譯博小編們?yōu)楦魑豢蛻?hù)及譯員整理出來(lái)1份軟件授權書(shū)中英版本,希望對大家有所幫助,那么廢話(huà)不多說(shuō)了直接上文 1.License content 許可內容 1.1here...

learn more2016-10-17

美國合同法(第二次重述 第4部分中英文)

313. GOVERNMENT CONTRACTS政府合同 (1) the rules stated in this chapter apply to contracts with a government or governmental agency except to the extent that application would contr...

learn more2016-10-16

美國合同法(第二次重述 第3部分中英文)

216. CONSISTENT ADDITIONAL TERMS與書(shū)面文書(shū)一致的附加條款 (1) Evidence of a consistent additional term is admissible to supplement an integrated agreement unless the court finds tha...

learn more2016-10-16

美國合同法(第二次重述 第2部分中英文)

108. REQUIREMENT OF NAMING OR DESCRIBING POMISOR AND PROMISEE 必須指明或描述允諾人和受允諾人 A promise under seal is not binding without consideration unless both the promisor and ...

learn more2016-10-16

美國合同法(第二次重述 第1部分中英文)

CONTENT目 錄 (共十六章385條) Chapter 1 MEANING OF TERMS第一章 合同條款的含義 Chapter 2 FORMATION OF CONTRATCTS------PARTIES AND CAPACITY 第二章 合同的訂立當事人及其締約能力 Chapter...

learn more2016-10-16

最高人民法院關(guān)于審理建設工程施工合同糾紛案件適用法律問(wèn)題的解釋(中英文)

Promulgating Institution: Supreme Peoples Court頒布機關(guān):最高人民法院 Document Number: Fa Shi [2004] No. 14 文 號: 法釋[2004]14號 Promulgating Date: 頒布時(shí)間10/25/2004 Effective Dat...

learn more2016-10-14

基建及安裝工程合同(中英文)

Contract of Civil Construction/Installation (Attached Letter of Tender) Date :簽署日期 CONTRACT NO. : 合同號 OWNER :業(yè)主 PROJECT :項目: WORKS OF SYNTHETIC PLANT (hereinafter cal...

learn more2016-10-13

國際土木工程建筑承包合同

眾所周知我國提倡一帶一路,那么走出去的企業(yè)需要各種對外合同,譯博的小編們?yōu)楦魑焕蠋熣砹?套建筑工程合同(英語(yǔ)版)希望能對老師們有所幫助 建筑工程合同 ARCHITECTURE CONFIRMATION 甲方...

learn more2016-10-12

軟件許可普通協(xié)議(中英文)

GENERAL AGREEMENT FOR SOFTWARE LICENSE Effective as of this Agreement is made and entered into between Ltd. (hereafter referred to as Licensor) and Inc. (hereinafter referred to as...

learn more2016-10-11
更多問(wèn)題,請致電客戶(hù)經(jīng)理138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

支付方式

  • 支付寶

    支付寶

  • 微信

    微信

  • 銀行

    銀行轉賬:1023 4010 2100 0993 618