安徽譯博翻譯咨詢(xún)服務(wù)有限公司LOGO做專(zhuān)業(yè)的人工翻譯服務(wù)

Since 2013

0551-63667651(工作日)

138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

國際航空運輸協(xié)議標準地面服務(wù)協(xié)議(主協(xié)議)中英文

Standard Ground Handling Agreement 2002 目 錄 Article 1PROVISION OF SERVICES 第一章 提供服務(wù) Article 2 FAIR PRACTICES 第二章 公平做法 Article 3 SUBCONTRACTING OF SERVICES 第三章 協(xié)...

learn more2017-04-10

聯(lián)合國全程或者部分海上國際貨物運輸合同公約(鹿特丹規則)第1部分

United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea 《鹿特丹規則》有關(guān)承運人責任制度簡(jiǎn)析 2008年12月11日,聯(lián)合國第63屆大會(huì )第67次會(huì )...

learn more2017-04-07

聯(lián)合國全程或者部分海上國際貨物運輸合同公約(鹿特丹規則)第2部分

Chapter 7 Obligations of the shipper to the carrier 第7 章 托運人向承運人履行的義務(wù) Article 27 Delivery for carriage 第27 條 交付運輸 1. Unless otherwise agreed in the contract of ...

learn more2017-04-06

聯(lián)合國全程或者部分海上國際貨物運輸合同公約(鹿特丹規則)第3部分

Article 48 Goods remaining undelivered 第48 條 貨物仍未交付 1. For the purposes of this article, goods shall be deemed to have remained undelivered only if, after their arrival at ...

learn more2017-04-05

救助艇降落裝置技術(shù)協(xié)議(中英文)

TECHNICAL AGREEMENT OF LAUCHING APPLIANCE OF RESCUE BOAT 本協(xié)議是由船舶輔機有限公司 (以下簡(jiǎn)稱(chēng)賣(mài)方)與 公司 (以下簡(jiǎn)稱(chēng)買(mǎi)方)雙方協(xié)商達成的。 This agreement is made between Sheyang Vict...

learn more2017-04-01

荔枝罐頭出口買(mǎi)賣(mài)合同(中英文)

合同號:SCAU01-06 日期:2011年12月31日 簽約地點(diǎn):中國大連 Contract No:SCAU01-06 Date :December 30th, 2011 Signed at:Dalian 此銷(xiāo)售合同(以下簡(jiǎn)稱(chēng)合同)由以下雙方于2011年12月30日在...

learn more2017-03-31

國際航空運輸協(xié)會(huì )標準地面代理協(xié)議(中英文 上部分)

譯注:國際航空運輸協(xié)會(huì )(International Air Transport Association,簡(jiǎn)稱(chēng)IATA)是一個(gè)由世界各國航空公司所組成的大型國際組織,其前身是1919年在海牙成立并在二戰時(shí)解體的國際航空業(yè)務(wù)協(xié)會(huì ),...

learn more2017-03-30

國際航空運輸協(xié)會(huì )標準地面代理協(xié)議(中英文 下部分)

4.5 Flight Operations Flight Preparation at a point Different from the Airport of Departure 航務(wù)簽派 - 非始發(fā)站的飛行準備 4.5.1 Arrange for the provision of the meteorological docu...

learn more2017-03-30

電子交易協(xié)議書(shū)(中英文)

目 錄 1. PARTIES雙方協(xié)議 2. TRADING交易 3. MARGINS保證金 4. SECURITY AND COLLATERAL擔保及抵押 5. MATERIAL INTERESTS有形的利益 6. WITHDRAWALS 提取 7. WRITTEN REPORTS 書(shū)面報表 8. CON...

learn more2017-03-29

最高人民法院關(guān)于審理融資租賃合同糾紛案件若干問(wèn)題的規定

Rules of the Supreme Peoples Court on Some Issues Concerning the Trial on the Disputed Cases over the Contracts for Financial Leasing 最高人民法院審判委員會(huì )第793次會(huì )議討論通過(guò) Adop...

learn more2017-03-28
更多問(wèn)題,請致電客戶(hù)經(jīng)理138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

支付方式

  • 支付寶

    支付寶

  • 微信

    微信

  • 銀行

    銀行轉賬:1023 4010 2100 0993 618